sodni tolmači

Zemljevid sveta

Sodni tolmač poskrbi za prevod uradnih dokumentov

Prevajanje uradnih dokumentov opravljajo za to ustrezno usposobljeni prevajalci. Uradni dokumenti se imenujejo sodni prevodi, uradni prevajalec pa je sodni tolmač. Prevode dokumentov, ki nimajo velike teže lahko opravi marsikdo oziroma vsi tisti, ki imajo za to določeno znanje. Če govorimo o prevajanju podnapisov za filme, o prevajanju knjig ali pa morda o različnih člankih, je za to potrebno dobro poznavanje ozadja, na primer jezika, to je, v kolikor gre… Preberi več »Sodni tolmač poskrbi za prevod uradnih dokumentov
Sodni tolmač

Delo prevajalcev

Prevajalci prevajajo besedila iz originala v željeni jezik. Šolanje za omenjeno karierno pot je težko, a ko ga opravimo se nam odprejo različne možnosti tako doma kot tudi v tujini, ki je mladim te dni veliko bolj interesantna. A za delo prevajalcev  delodajalci navadno zahtevajo univerzitetno izobrazbo. Prevajalci morajo tekoče govoriti vsaj en tuj jezik. Znati morajo tako osnove jezika, poslovni govor pa vse do profesionalnega dela. Nekateri prevajalci na… Preberi več »Delo prevajalcev
interpreter-helping-customers

Kaj storiti če potrebujemo sodni prevod

Velikokrat se lahko zgodi, da potrebujemo sodni prevod, pa ne vemo kje le tega dobiti. Ravno tako se lahko zgodi tudi, da poznamo podjetje, kjer lahko sodni prevod dobimo, vendar ga potrebujemo v zelo kratkem času ali pa za kakšen jezik katerega podjetje, ki ga poznamo, ne nudi. Če potrebujete sodno overjen prevod angleškega jezika, lahko obiščete podjetje Poliglot, kjer se nahaja tudi sodni tolmač za angleški jezik. Seveda imajo… Preberi več »Kaj storiti če potrebujemo sodni prevod