Prevajanje nemščine hitro, kvalitetno in ugodno

Zaradi bližine nemško govorečih držav je prevajanje nemščine takoj za prevajanjem angleščine najbolj iskana jezikovna kombinacija za prevode pri nas. Zato je zelo pomembno, da je prevajanje nemščine opravljeno hitro, a vseeno je potrebno, da je le – to opravljeno tudi kvalitetno in po ugodni ceni. Zagotovo ne boste razočarani, če se boste odločili in prevajanje nemščine naročili pri prevajalski agenciji Dominatus. Pri tej prevajalski agenciji so namreč dosegljivi 365 dni na leto in vam najkasneje v nekaj urah po vašem povpraševanju že odgovorijo s točno cenovno in časovno ponudbo, katera je praviloma cenovno zelo ugodna, zagotovijo pa vam tudi, da bo prevod morda končan že isti dan. Definitivno pa se postavljenega roka za prevod striktno držijo.

Dominatus z najboljšim razmerjem med kvaliteto in ceno

Za prevajanje nemščine je na slovenskem trgu veliko ponudnikov, a praviloma nobena druga agencija, razen navedene, nima tako dobrega razmerja med kvaliteto in ceno. Namreč za to agencijo prevode opravlja naravni govorec nemščine, kar dodatno izboljša kvaliteto samega prevoda. Poleg tega za obračun upoštevajo obseg izvirnika, in sicer eno avtorsko oz. prevajalsko stran obsega 1.500 znakov brez presledkov, zaradi česar je posledično cena za stranko najbolj poštena. Cena za prevajanje nemščine v slovenščino ali obratno je pri tej agenciji sicer 17,50 € + DDV, ob hkratnem naročilu lekture prevedenega besedila pa 21,50 € + DDV, če gre za prevod v nemščino, če pa gre za prevod v slovenščino pa 19,50 € + DDV.

Ni vseeno na kakšen način je narejen obračun

Večina prevajalskih agencij za obračun svojega dela upošteva prevajalsko stran, vendar pri večini ena prevajalska stran obsega 250 besed, kar pa pogostokrat pomeni, da je dejansko upoštevana prevajalska stran krajša od 1.500 znakov brez presledkov, kar pri obračunu upošteva Dominatus. Krajša prevajalska stran pa pomeni tudi to, da je npr. prevajanje nemščine za stranko dražje, kot je napisana cena na ceniku.