Prevajanje v hrvaščino je med cenejšimi

Cene za prevode so zelo različne pri različnih ponudnikih, veliko pa tu vpliva tudi jezik. Ste že kdaj  poslali povpraševanje na prevajalsko agencijo in ko ste že mislili, da vsaj okvirno veste, kakšna bo cena za prevod, ste ugotovili, da ste se zopet zmotili? Zagotovo ste spraševali za različne jezike in enkrat potrebovali prevajanje v hrvaščino, drugič v italijanščino, spet naslednjič v angleščino, nemščino oz. kateri drugi jezik. Upoštevati je treba namreč, da so cene različne za vsak posamezni jezik in prevajanje v hrvaščino sodi med cenejše jezikovne različice pri večini podjetij. Je pa seveda dejstvo, da so cene za prevajanje v hrvaščino in tudi v kateri koli drug jezik, različne pri posameznih prevajalskih agencijah, hkrati pa je tudi prevajanje v hrvaščino dražje načeloma, kot je prevod iz hrvaškega jezika v slovenskega.

V katerem podjetju pa je prevajanje v hrvaščino najcenejše?

Sicer je prav, da se poskuša najti čim bolj ugodno prevajanje v hrvaščino, vendar pa vseeno ni priporočljivo iskati le najbolj ugodnega ponudnika. Vseeno je najprej treba najti prevajalsko agencijo, pri kateri imajo med svojimi prevajalci naravnega govorca hrvaščine, saj se le tako lahko zagotovi kvalitetno prevajanje v hrvaščino, saj je hrvaščina dobesedno živ jezik, saj se še vedno spreminja. Torej je izbira prevajalca prva stvar, ki jo je treba upoštevati, takoj za tem pa tudi čim bolj ugodna cena. Pri podjetju Poliglot imajo hrvaškega prevajalca, ki tudi živi na Hrvaškem, torej tudi živi z jezikom, hkrati pa je prevajanje v hrvaščino pri njih tudi zelo ugodno, saj je cena 16 € na avtorsko stran, čemur pa potem dodajo še davek na dodano vrednost. Prevod iz hrvaškega jezika v slovenščino je pri njih sicer še ugodnejši, vendar pa je to kar ustaljena praksa nekaterih podjetij. Poliglot se torej zdi več kot idealna izbira, saj je cena za prevajanje v hrvaščino ugodna, hkrati pa pri njih tudi ni treba skrbeti glede kvalitete prevoda.